diumenge, 25 de juny de 2017

Malcolm de Chazal (132)

132
Elle emporta
La valise
De ses hanches
En vue
De sa lune
De miel.

    Malcolm de Chazal

132
Ella va endur-se'n
la maleta
dels seus malucs
en vistes
de la seva lluna
de mel.

       M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Imatge relacionada
Cartell polonès de la pel·lícula "La mariée était en noir", 1968, de François Truffaut

dissabte, 24 de juny de 2017

Subratllats (74)

Y en primavera nos cambiamos de casa: he logrado por fin tener un piso nuestro, nuestro primer piso, Ibiza 35, la casa de la que a lo largo de los años nunca me separaré.
La calle Ibiza todavía es como la de un pueblo, las espigas llegan casi hasta nuestra casa. Los vecinos se asoman a las ventanas, y desde la suya el poeta Adriano del Valle, que vive enfrente, llama a Leopoldo a grandes voces. Tenemos hasta nuestros dos pobres oficiales, que dan a la calle todavía más carácter de pueblo. Uno se llama Perico, lleva un abrigo viejo que le arrastra hasta los pies y una colilla mustia en los labios: el otro es un chico que parece subnormal y que en las sobremesas invariablemente pide a grandes gritos "pan e comida". Desde las ventanas los vecinos dialogan con ellos, les tiran monedas y algún pitillo que ellos recogen con avidez.

                                                   Felicidad Blanc (Espejo de sombras)



Notes de dietari (84)

No m'ho has de dir si vols tocar-me, ho fas i prou.

                                       BRG
                                       24-VI-2017

Fotografia: Denise Brihat (Rosella i caragols)

divendres, 23 de juny de 2017

Malcolm de Chazal (131)





131
"Reviens
Et repars"
Dit l'espace
Au temps,
"Je serais
Toujours là".

    Malcolm de Chazal

131
"Torna
i parteix"
li diu l'espai
al temps,
"Jo sempre
hi seré".

     M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Alessandra Sanguinetti (Cadernera d'Ahmet, 2016)


dijous, 22 de juny de 2017

Malcolm de Chazal (130)

130
Ses épaules
Couraient
Dans
L'allée
De ses jambes.

   Malcolm de Chazal

130
Les seves espatlles
corrien
al
canaró
de les seves cames.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Édouard Boubat (Nu sobre canapè)

dimecres, 21 de juny de 2017

Subratllats (73)

Ningú no s'ha d'enganyar: dir "bon dia" ja és fer literatura.

                                                                Joan Fuster

Resultat d'imatges de joan fuster aforismes
Joan Fuster de jove

Malcolm de Chazal (129)

129
L'oiseau de paradis
Ayant reconnu
La beauté
De son plumage
Perdit
Son bonheur.

    Malcolm de Chazal

129
L'ocell del paradís
havent reconegut
la bellesa
del seu plomatge
va perdre
la seva ventura.

    M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Resultat d'imatges de l'ocell del paradís
Ocell del paradís fastuós (Epimachus fastosus)

dilluns, 19 de juny de 2017

Subratllats (72)

Som jo qui té por de mi, molta por.
Pressentiment dels dies que s'encalmen.

                               Joan Perelló

Fotografia: André Kertész (Nedador sota l'aigua, Esztergom, Hongria, 1917)

dimecres, 14 de juny de 2017

Notes de dietari (83)

En va t'apropes a la rasa morta.
Ja cap perill ni l'ordre de la por.
Aquest silenci o crit o oblit o tot.

                            BRG
                            14-VI-2017

Edouard Baldus (Sant Jordi vencedor del drac, a partir de Dürer)

dimecres, 7 de juny de 2017

Malcolm de Chazal (128)

128
Les fesses
N'ont
Aucune
Imagination.

     Malcolm de Chazal

128
Les natges
no tenen
cap
imaginació.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Karen Knorr (Solitud de l'ànima, palau de la ciutat d'Udaipur, 2011)

dimarts, 6 de juny de 2017

Malcolm de Chazal (127)

127
De grands yeux
Peuvent
Se permettrent
Toutes les bouches.

     Malcolm de Chazal

127
Ulls grans
poden
permetre's
totes les boques.

     M.d.Ch.
(versió catalana: BRG)

Programacion TV - La muchacha de las bragas de oro
Victoria Abril a "La muchacha de las bragas de oro", 1979. dirigida per Vicente Aranda

dilluns, 5 de juny de 2017

Malcolm de Chazal (126)

126
La rivière
De diamants
N'a pas de lit.

    Malcolm de Chazal

126
El riu
de diamants
no té llit.

    M.d.Ch,
(Versió catalana: BRG)

Robert Capa, US troops assault Omaha Beach during the D-Day landings, Normandy, France, June 6, 1944 © International Center of Photography/Magnum Photos
Fotografia: Robert Capa (Tropes dels Estats Units a la platja d'Omaha, a Normandia, França, el D-Day, 6 de juny de 1944)

dissabte, 3 de juny de 2017

Malcolm de Chazal (125)

125
Le trou d'ombre
Ancrait
La bateau lunaire.

     Malcolm de Chazal

125
El forat d'ombra
fondejava
l'embarcació lunar.

     M.d.Ch.
(Versió catalana; BRG)

foto de Bartomeu Ribes Guasch.
Fotografia: BRG

divendres, 2 de juny de 2017

Malcolm de Chazal (124)

124
Pour l'espace
Toutes les places
Sont
De première rangée.

     Malcolm de Chazal

124
Per a l'espai
totes les places
són
de primera renglera.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Herbie Yamaguchi (Billy Idol a un club de Londres, 1982)

dimarts, 30 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (123)

123
La seule chose
Qui ne conaisse
Pas
Son épaisseur
Est l'air.

    Malcolm de Chazal

123
L'única cosa
que no coneix
pas
la seva espessor
és l'aire.

    M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Asmaa Betit

dilluns, 29 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (122)

122
La route
Est
La seule chose
Qui
Ne perd
Pas
Son temps.

    Malcolm de Chazal

122
El camí
és
l'única cosa
que
no perd
mica
el seu temps.

    M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Françoise Jammet

diumenge, 28 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (121)

121
Nul fruit
N'a
De l'embonpoint.

    Malcolm de Chazal

121
Cap fruita
no està
grassa.

     M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Reine Paradis (Piscina buida)

divendres, 26 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (120)

120
Le diamant
Ne s'attendrit
Que
Quand
On le sème
Parmi les perles.

     Malcolm de Chazal

120
El diamant
s'entendreix
només
quan
el sembram
entre les perles.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Resultat d'imatges de lana wood
Autògraf de Lana Wood

dijous, 25 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (119)

119
La main
Se faisait
Nid
Pour attraper
L'oiseau.

   Malcom de Chazal

119
La mà
es tornava
niu
per tal d'atrapar
l'ocell.

     M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Mélanie Wenger (A la sala d'estar de Marie-Claude en primavera)

dimecres, 24 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (118)

118
Le trottoir
S'arrêtait
A chaque
Homme
Qui passait
Pour voire
La rue.

     Malcolm de Chazal

118
La vorera
se li aturava
a cada
home
que hi passava
per a veure'n
el carrer.

     M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Susan Meiselas  (Barricada sandinista durant els últims dies de lluita a Matagalpa, 1979)

Malcolm de Chazal (117)

117
Les premiers dessins
Donnèrent
Aux hommes
Le visage de leurs
Idées.

       Malcolm de Chazal

117
Els primers dibuixos
donaren
als homes
la fesomia de les
idees que tenen.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

arquer
Fotografia: Parc cultural de la Foia [Arquer de l'abric 9 de la Saltadora (Castelló)]

diumenge, 21 de maig de 2017

Subratllats (71)

DUES DONES

A Montgomery Clifft per A place in the sun (1951)

Imprudent, frívol, una mica capsigrany,
poca solta, el poeta sembla estar enamorat.
O vol estar enamorat i aquí l'interrogant
protagonitza la seqüència.
Com a les pel·lícules d'art i assaig,
aquesta dona és dona
en doble versió original subtitulada.

Una d'elles és cleptòmana i frígida,
l'altra té la passió a punt de rompre.

Dues mullers, dues històries, dos mots
encreuats que trenquen el cervell
del poeta provisional.

                                  Toni Roca
Marnie i les dones del Charlotte

Resultat d'imatges de A place in the sun 1951

dissabte, 20 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (116)

116
Ses branques
Voyageaient
En
Sac postal.

      Malcolm de Chazal

116
Les seves branques
viatjaven
amb
saca postal.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Nicolas Comment (Plaça Rosa Luxemburg, Berlín, 2003)

divendres, 19 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (115)

115
Le charbon
Flambant
Eut
La mémoire
De ses origines.

      Malcolm de Chazal

115
El carbó
flamejant
tingué
la memòria
dels seus orígens.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Klea McKenna (Llum volcànica)

dijous, 18 de maig de 2017

Subratllats (70)

THE EARLY BIRD

Still dark, and raining hard
on a cold May morning

and yet the early bird
is out there chirping,

chirping its sweet-sour
wooden-pulley notes,

pleased, it would seem,
to be given work,

hauling the heavy
bucket of dawn

up from the darkness,
note over note,

and letting us drink.

L'OCELL MATINER

Encara és fosc, i plou amb ganes,
en un matí fred de maig

però l'ocell matiner
ja hi és, i refila,

refila notes agredolces
de politja de fusta,

content, pel que sembla,
de tenir feina,

estira la feixuga
galleda de l'alba,

l'alça des de la fosca,
nota rere nota,

i deixa que en beguem.

                              Ted Kooser
Traducció catalana de Miquel Àngel Llauger i Jaume Subirana

Resultat d'imatges de teulats ocells
Fotografia: Andoni Ruíz Etxeberria

dimecres, 17 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (114)

114
La route
Usée
Ne sentit
Plus
Sa fatigue.

    Malcolm de Chazal

114
La ruta
feta
no va sentir
més
el seu cansament.

     M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Richard  Avedon (The Beatles, 1967)

dimarts, 16 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (113)

113
L'auto
Abrutie
Par les crits
Des voyageurs
Fit
Une embardée.

       Malcolm de Chazal

113
L'auto
embrutit
pels crits
dels viatgers
va fer
una guinyada.

       M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Walter De Maria (Quilòmetre interromput, 1979)

dissabte, 13 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (112)

112
Le centre
Se vit
À travers
Et
Se découvrit
Cercle.

      Malcolm de Chazal

112
El centre
se veu
a través
i se descobreix
cercle.

     M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

foto de Bartomeu Ribes Guasch.
Fotografia: BRG

divendres, 12 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (111)

111
Tous les
Gents
Cruels
Sont
Un peu
Clowns.

     Malcolm de Chazal

111
Tota la
gent
cruel
són
una mica
pallassos.

       M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Manel Armengol (Manifestacions de l'1 de febrer de 1976 a Barcelona)

dijous, 11 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (110)

110
Dans l'éclat
La lumière
Tient
Echoppe,

     Malcolm de Chazal

110
En l'esclat
la llum
tenyeix
burina.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Giancarlo Ceraudo (Destino final)

dimarts, 9 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (109)

109
La volupté
De l'escargot
Est
Filiforme.

     Malcolm de Chazal

109
La voluptuositat
del caragol
és
filiforme.

       M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Resultat d'imatges de Patricia Highsmith i cargols

dissabte, 6 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (108)

108
La pluie
Barbouillée
De vent
Alla
Se laver
les yeux
Dans l'étang.

       Malcolm de Chazal

108
La pluja
empastifada
de vent
va anar
a rentar-se
els ulls
a l'estany.

       M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Una dona lluita amb el vent a tocar de la platja de La Zurriola de Sant Sebastià
Fotografia: Javier Etxezarreta/EFE

divendres, 5 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (107)

107
Les voluptueuses
Ont
Des jupes
Traînantes.

      Malcolm de Chazal

107
Les voluptuoses
tenen
faldilles
que s'arrosseguen.

       M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Fritz Henle (Figura de fusta del museu de Honolulu, 1940)

dijous, 4 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (106)

106
La maison
D'autri
Est
Le week-end
Des chiens.

   Malcolm de Chazal

106
La casa
dels altres
és el cap de setmana
dels cans.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Michael Massaia (Després de la vida - Costa de New Jersey -  Casa divertida a un lloc simpàtic, 2010)

dimecres, 3 de maig de 2017

Malcolm de Chazal (105)

105
Le vent
Tire
Ses ongles
Parmi
les épines.

    Malcolm de Chazal

105
El vent
treu
les seves ungles
entre
les espines.

      M.d.Ch,
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Eleanor Macnair (Al·lota amb globus, Grozni, Txetxènia, Març 2002, a partir d'una fotografia de Thomas Dworzak/Magnum)

diumenge, 30 d’abril de 2017

Malcolm de Chazal (104)

104
Le boeuf
Se croit
Mouche
Quand
On le pique.

     Malcolm de Chazal

104
El bou
es creu
mosca
quan
se'l pica.

       M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Goya: Tauromaquia

dissabte, 29 d’abril de 2017

Malcolm de Chazal (103)

103
L'arbre
Dénudé
Cesse d'avancer
Et plane.

     Malcolm de Chazal

103
L'arbre
pelat
deixa d'avançar
i plana.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Lee Deigaard

divendres, 28 d’abril de 2017

Malcolm de Chazal (102)

102
Le baiser
Est le sein
Qui tète.

     Malcolm de Chazal

102
La besada
és el pit
que mama.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Resultat d'imatges de la via làctia, rubens
El naixement de la Via Làctia (Peter Paul Rubens)

dijous, 27 d’abril de 2017

Malcolm de Chazal (101)

101
La volupté
Est décevante
Parce qu'elle
N'abaisse
Jamais
Totalmentç
Sa robe.

     Malcolm de Chazal

101
La voluptat
és decebedora
perquè ella
no es treu
mai
totalment
la seva roba.

       M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Bastian Woudt (Treure el vel, 2016)

dimecres, 26 d’abril de 2017

Notes de dietari (82)

L'estalvi de paraules dóna poc interès
i és dificultós.

                          BRG
                          26-IV-2017

Kurt Scwitters - Difficult (1942-43) collage:
Kurt Schwitters (Difficult, 1942-43)

dimarts, 25 d’abril de 2017

Malcolm de Chazal (100)

100
L'orage
Est
Le cri
D'agonie
Du feu.

    Malcolm de Chazal

100
La tempestat
és
el crit
d'agonia
del foc.

     M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Sadie Wechsler

diumenge, 23 d’abril de 2017

Malcolm de Chazal (99)

99
Le vase
Bascula
Et fit voir
Le ventre
De l'eau.

    Malcolm de Chazal

99
El gerro
va trabucar
i va fer veure
el ventre
de l'aigua.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Chema Madoz (Sense títol/Transportador, 2007)

divendres, 21 d’abril de 2017

Malcolm de Chazal (98)

98
Le poisson
Meurt
Quand
Il sent
Son arête
Dans sa gorge.

       Malcolm de Chazal

98
El peix
mor
quan
sent
la seva espina
a la gola.

     M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Extret de socmestre,cat



dijous, 20 d’abril de 2017

Malcolm de Chazal (97)

97
Le coq
Retire
Son ratelier
Quand il picore
Et le remet
Dans son cri.

     Malcolm de Chazal

97
El gall
torna a treure
la seva rastellera
quan pica
i se la fica
dina del seu cant.

        M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Resultat d'imatges de muriel nita klein
Nita Klein a "Muriel ou le temps d'un retour", d'Alain Resnais (1963)

dimarts, 18 d’abril de 2017

Malcolm de Chazal (96)

96
L'haleine
A toujours peur
Qu'on la dévore.

       Malcolm de Chazal

96
L'alè
sempre té por
de ser devorat.

         M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: Lewis Baltz (Cercle polar del foc continu núm.1)


Malcolm de Chazal (95)

95
Une poire
A forme de sein
Quand
Elle est mûre.

       Malcolm de Chazal

95
Una pera
té forma de pit
quan
està madura.

        M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Vincent van Gogh - Bodegón con peras and limones
Vicent van Gogh (Bodegó amb peres i llimons, 1887)

Malcolm de Chazal (94)

94
La banane
Amplifiée
Est l'horizon:
Elle est
Dans la vulve
De la rotondité
De la terre.

        Malcolm de Chazal

94
La banana
amplificada
és l'horitzó:
és
dins la vulva
de la rotunditat
de la terra.

       M.d.Ch,
(Versió catalana: BRG)

Resultat d'imatges de banana
Fotografia: blog.glamy.in


dilluns, 17 d’abril de 2017

Subratllats (69)

Dante est grand parce qu'il a compris ce que trop d'écrivains ignorent: que les mots sont des créatures vivantes. Il peut les mélanger, les décomposer et les remettre à leur place pour en tirer des harmonies de sons et d'images, mais il n'oublie jamais que chaque parole est un être. Quand j'éscris astres, avec ces six lettres, je ne trace pas des signes morts. Ils contiennent une substance réelle et organique. La parole est une magie de vie.

                                                      Malcolm de Chazal

Dante és gran perquè va comprendre el que massa escriptors ignoren: que les paraules són criatures vives. Les pot mesclar, descompondre i tornar a ficar-les a lloc per a treure'n harmonies de sons i de imatges, però sense oblidar mai que cada paraula és un ésser. Quan escric estrelles, amb aquestes nou lletres, no traço signes morts. Contenen una substància real i orgànica. La paraula és una màgia viva.

                                                         M.d.Ch.
                                           (Versió catalana: BRG)

Resultat d'imatges de dante alighieri
Oli atribuït a Domenico Peterlini (Dante a l'exli, 1860)

Subratllats (68)

« Avec sa pensée et sa fantaisie toujours hautes, le poète est presque toujours le prophète de l’ère nouvelle. »

                                 Malcolm de Chazal


Amb el seu pensament i la seva fantasia sempre alts, el poeta és gairebé sempre el profeta de la nova era.

Resultat d'imatges de malcolm de chazal



dijous, 13 d’abril de 2017

Haikú (18)

Els buits immensos
del no-res ens esperen
per engolir-nos.

            Salvador Espriu


Fotografia: Elliot Erwitt (Museu d'Art Metropolità de Nova York, 1953)