dissabte, 30 de desembre de 2017

Notes de dietari (94)

POEMA SENSE TÍTOL A LES ACABALLES D'UN ALTRE ANY

1
Traïts
i tristos
torpedinem
la nit
i l'home.

2
No pensem que desapareixeríem,
i té la forma petita, molt rossa.
No pensem, quan el desig apareix,
"si tan content estaves. per què escrius?"
Totes les paraules ho diuen tot.

3
Pintada la paraula
que rebrega la boca
abans de la besada
que no em vares donar.

Pintada la carícia
que somia el mugró
del teu pit que no dorm
mentre jo el vaig xuclant.

Pintada la mirada
invisible que em fas
a mesura que el temps
ja no corre endavant
ja no torna endarrere.

                               BRG
                               27-VII-2010/30-XII-2017



Fotografies: BRG (Collage, 2017)

dimarts, 19 de desembre de 2017

Versions

TO MY DAUGTHER

Seventy-seven betrayers will stand by the road,
And those who love you will be few but stronger.

Seventy-seven betrayers, skilful and various,
But do not fear them: they are unimportant.

You must learn soon, soon, that despite Judas
The great betrayals are impersonal

(Though many would be Judas, having the will
And the capacity, but few the courage).

You must learn soon, soon, that even love
Can be no shield against the abstract demons:

Time, cold and fire, and the law of pain,
The law of things falling, and the law of forgetting.

The messengers, of faces and names known
Or of forms familiar, are innocent.

                                              Hyam Plutzik

A LA MEVA FILLA

Setanta-set traïdors es posaran arran del teu camí,
i els que t'estimen seran pocs, però dels més forts.

Setanta-set traïdors, hàbils i diversos, 
però no els tingues por: no tenen cap importància.

Has d'aprendre aviat, aviat, que a pesar de Judes
les grans traïcions són impersonals

(encara que molts eren Judes, amb la voluntat
i la capacitat, però ben pocs amb el seu coratge).


Has d'aprendre aviat, aviat, que fins i tot estimar
pot no fer d'escut contra els dimonis abstractes.

Temps, fred i foc, i la llei del dolor,
la llei de les coses que cauen, i la llei de l'anar oblidant.

Els missatgers, de cares i noms coneguts
o de models familiars, són innocents.

                                           Hyam Plutzik

Escriptori del poeta Hyam Plutzik a l'habitació dels escriptors (habitació 119)
de l'hotel Betsy, Ocean Drive, Miami.



diumenge, 17 de desembre de 2017

Notes de dietari (93)

Ja no hi ha centre de la qüestió.
Ja no hi ha qüestió que demani el centre.
Ja no hi ha manera de demanar la qüestió  que és o era o serà central.
Ja no.

                                                                   BRG
                                                                   17-XII-2017

BarbaraKruger-I-Shop-Therefore-I-Am-I-1987
Barbara Kruger (Compr per tant som, 1987)

divendres, 15 de desembre de 2017

Subratllats (87)

L'artista és prototip del treballador que no obeeix la iniciativa ni serveix els interessos d'un patró, que no se sotmet a la lògica de la màquina.

                                                               Giulio Carlo Argan (L'art modern 1770-1970)

Monde paysan. Bergerie. Corrèze (France), 1965-1967. Photographie de Jean Marquis (né en 1926). © Jean Marquis / Roger-Viollet
Fotografia: Jean Marquis (Món de la pagesia. Cleda. Corrèze, França, 1965-1967)

dimecres, 13 de desembre de 2017

Notes de dietari (92)

L'equilibri és el desert.
La mirada, anomalia.
Solitari és qui ho vol ser
i t'acompanya la vida,
a vegades, quan no hi penses,
que capgirarà la mort,
incapaç retrospectiva
de velles fotografies.
                         BRG
                         13-XII-2017

El equilibrio es el desierto.
La mirada, anomalía.
Solitario es quién quiere serlo
y te acompaña la vida,
a veces, cuando no lo piensas,
que le dará la vuelta a la muerte,
incapaz retrospectiva
de viejas fotografías.



foto de Bartomeu Ribes Guasch.
Fotografia: Stephen Shore (U.S.93 Wikieup, Arizona, 14 de desembre del 1976)
.

dimarts, 12 de desembre de 2017

Subratllats (86)

Va arribar en què una negror em cobria del tot.

                                                   J.V.Foix (L'Estació)

foto de Bartomeu Ribes Guasch.
Fotografia; BRG

dilluns, 11 de desembre de 2017

Prova final

foto de Bartomeu Ribes Guasch.
Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.Sujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.

Treu-te la roba interior del poema i després te l'explic, perquè ara no l'entens i vol ploure.
Puresa trista del desembre.
Esborrar tot el que s'havia escrit.
Mirar, també,  la Madonna de la Seggiola, de Rafael: l'art és una dona que deixa que li toquis els pits.
El seu cos ve de l'espai perdut on l'exterior s'ha ficat dins de mi i passa de pressa, a voltes no passa, a voltes ni tan sols tenc la sensació de què pugui haver passat mai, ni endavant ni endarrere, cap temps, cap espai.
Soledat acompanyada del silenci d'estimar-te tant a la pràctica i a la teoria.
Companyia del no-res dispers del teu foc que s'encenia com una pintura d'una dona que ens oferia protecció i aixopluc.
Companyia que les paraules t'estan fent ara mateix.
Prova final, que el professor a qui li dec el poema, i l'hi dedic, m'estalviarà. S'acaba l'any. Ens hem, repetidament, d'estimar.

Versions

The Soul unto itself (683)

Emily Dickinson
The Soul unto itself
Is an imperial friend  –
Or the most agonizing Spy  –
An Enemy  –  could send  –  

Secure against its own  –
No treason it can fear  –
Itself  –  its Sovereign  –  of itself
The Soul should stand in Awe  –

    

L'Ànima dins ella mateixa
és una amiga imperial -
o la més agonitzant Espia -
un Enemic - podria enviar -

assegurança contra el que li és propi -
cap traició a ella pot aporugar -
ella mateixa - el seu Sobirà - d'ella mateixa
l'Ànima s'hauria de suportar en l'Atemoriment -

E.D.
(Versió catalana : BRG)

Emily DickinsonSujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.

divendres, 8 de desembre de 2017

Notes de dietari (91)

Immaculat Francis Picabia
ulldemolins de l'escriptura
i ventegar del color blau
que més s'esborra a la vesprada
realitat al·lucinada 
de la lenta velocitat
de no anar enlloc ni a garrotades
de no dir sí ni que et matassin
de no ser mort abans de jeure
amb la soledat retratada
en forma d'art desesperant
i gran rialla milionària
que no té cap significat
mesclat convuls sexe i gramàtica.


                           BRG
                           Eivissa, 8-XII-2017

foto de Bartomeu Ribes Guasch.

dijous, 7 de desembre de 2017

Subratllats (85)

GROC
Tremen carns (grogues) sota de la toga,
i juren culs (groguencs) amb pet barroc;
el lladronici (esgrogueït) en bloc
vol fermar llum i aigua amb una soga.
Em feu vomitar bilis (sempre groga).
Em pixo en el que feu (amb un raig groc).
Us equiparo al moc (moc de buldog).
Sofrosa diarrea el cap us lloga.
El vostre groc és groc de podridures,
de còlera, d'usura, de lleganyes,
de mirada de porc, d'enverinat.
Però hi ha un groc de sol i llibertat
brillant contra les negres sepultures
i els secans recremats de les Espanyes.

                                      Pere Rovira
P4 final de curs: AIXÍ EM DIBUIXO. fons_es barreja pintura groga i cola blanca. S'escampa sobre una cartolina i amb una pinta de pues amples es fa la textura quadriculada del fons.  A sobre es dóna als nens la figura de la "llufa" marcada sobre paper de diari i ells la retallen i l'enganxen.
P4 final de curs: AIXÍ EM DIBUIXO. fons_es barreja pintura groga i cola blanca. S'escampa sobre una cartolina i amb una pinta de pues amples es fa la textura quadriculada del fons. A sobre es dóna als nens la figura de la "llufa" marcada sobre paper de diari i ells la retallen i l'enganxen.

diumenge, 26 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (182)

182

L'homme qui n'accolerait
A une image
Aucune idée
Connaîtrait
L'esprit pur.

      Malcolm de Chazal

182

L'home que no ajuntàs
a una imatge
cap idea
coneixeria
l'esperit pur.

          M.d.Ch.
(Versió catalana; BRG)

Couple enlacé
Michel Tapié (Parella agafada)

Malcolm de Chazal (181)

181

L'électricité
Est hystérique
Et le néon
Est sec de coeur.

      Malcolm de Chazal

181

L'electricitat
és histèrica
i el neó
és eixut de cor.

        M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

foto de Bartomeu Ribes Guasch.
Fotografia: BRG


Notes de dietari (90)

Què escriuré?
Mirava com els ulls es fixen en algun pensament que ja no hi és.
Hi ha el que no sé i tanmateix se m'apareix: no són visions, ni al·lucinacions, ni somnis, ni malsons.
¿Es pot pensar amb la mirada que se'ns perd en allò que ja hem mirat?
La mirada és el passat i l'anunci del que ve ni s'endevina.
Crec que voldria repetir la vida amb els sentits que són com la feina que no sempre es voldria haver hagut de fer i no s'ha fet.
Què?
Què miraré?

                                      BRG
                                      26-XI-2017


Baccio della Porta - Fra Bartolomeo o Fra Bartolommeo di Pagholo(1472-1517)
[Estudi d'arbres i dos rebrots]

dissabte, 25 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (180)

180

La lumière
Mit la main
Dans le sac du soir
Et en tira
Une étoile.

    Malcolm de Chazal

180

La llum
va ficar la mà
dins el sarró del vespre
i en va treure
una estrella.

      M.d.Ch.
(Versió catalana; BRG)

Resultat d'imatges de estrella pintura museo del prado
Francisco de Goya y Lucientes (Pintures negres)

divendres, 24 de novembre de 2017

Notes de dietari (89)

No quedarà res.
Ho endevinem bé.
Ho anem sabent, crec.
Pessimisme enterc.
Optimisme i art
contra veritats
que exploten com bombes,
perquè Mart i Venus
no s'abracin ja
com abans ho feien.
Què podrà passar?
Ni traç del silenci
de l'antiguitat.
Ni velles notícies
de l'amor que fou
contrari a la mort,
simple joc, prudència,
bellesa imprudent.
Ni paraules d'odi,
ni les ombres mortes
als museus del món.
Perpetuïtat
significarà
regrés on no hi siguis,
i ho saps, al Parnàs,
i en va a la recerca
dels colors perduts
que pintà Mantegna.

                      BRG
                      24-XI-2017

La Parnasse, by Andrea Mantegna, from C2RMF retouched.jpg
Andrea Mantegna (El Parnàs, 1497)


Malcolm de Chazal (179)

179

La Terre
Était toute
Étonnée
De la vitesse
De la tortue.

       Malcolm de Chazal

179

La Terra
n'era del tot
sorpresa
de la velocitat
de la tortuga.

        M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

© Anne-Sophie Costenoble
Fotografia: Anne-Sophie Costenoble


dijous, 23 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (178)

178

Les feuilles
Dans le bouquet
Sont
Autant de doigts
Tendus
Vers la fleur.

      Malcolm de Chazal

178

Les fulles
al ram
són
igual que dits
estirats
cap a la flor.

        M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Resultat d'imatges de ram de flors pintat picasso
Pablo Ruiz Picasso (Mans amb flors, 1958)

dimarts, 21 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (177)

177

La cire retrouva
Sa forma
Quand
On la chauffa.

       Malcolm de Chazal

177

La cera va retrobar
la seva forma
quan
se la va escalfar.

          M.d.Ch.
(versió catalana: BRG)


El agarrotado
Francisco de Goya y Lucientes ("El agarrotado")
    

dissabte, 18 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (176)

176

La putain ne savait plus
Ou se décolleter.

       Malcolm de Chazal

176

La puta no en sabia més
d'on s'havia d'escotar.

       M.d.Ch.
(Versió catalana; BRG)


Marquis de Sade in prison, 18th-century line engraving.
Donatien-Alphonse-François de Sade
Il·lustració: Encyclopaedia Britannica

divendres, 17 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (175)

175

La bombe atomique
Avait pris
Pour cible
Le silence.

      Malcolm de Chazal

175

La bomba atómica
havia pres
per blanc
el silenci.

         M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Max Ernst (Una setmana de bonda, 1933, novel·la-collage)

dimecres, 15 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (174)

174

L'épaule
Est
Le plus beau
Portail.

    Malcolm de Chazal

174

L'espatlla
és
la més bella
portalada.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Daniel González Ruiz (Dona ajupida d'espatlles I, 1928-1932)

dilluns, 13 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (173)

173

La rivière coule
Plus lentament
Que la rive.

       Malcolm de Chazal

173

El riu corre
més lentament
que la riba.

       M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: BRG






diumenge, 12 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (172)

172

Le clairon
Est le coq
Qui a dépass´
Son cri.

   Malcolm de Chazal

172

El clarí
és el gall
que ha ultrapassat
el seu crit.

       M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)


dissabte, 11 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (171)

171

Rien n'est plus mou
Que le dur
Qui finalement
Cède.

      Malcolm de Chazal

171

No hi ha res més moll
que la duresa
que finalment
cedeix.

        M.d.Ch.
(versió catalana: BRG)

Fotografia: BRG

divendres, 10 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (170)

170

L'hiver n'a froid
Qu'a l'approche
Du printemps.

     Malcolm de Chazal

170

L'hivern només té fred
quan s'apropa
la primavera.

        M.d.Ch.
(versió catalana: BRG)

File:Masaccio expulsion-1427.jpg
Masaccio (L'expulsió del Jardí de l'Edèn. 1426-1427)

dimecres, 8 de novembre de 2017

Subratllats (84)

Els començaments, encara que difícils, sempre són dignes de lloança.

                                               Giorgio Vasari
                                               (Les vides dels més excel·lents arquitectes,
                                                pintors i escultors italians des de Cimabue
                                                fins als nostres temps)

Imatge relacionada
Paolo Uccello (Sant Jordi i el drac, 1470)

Malcolm de Chazal (169)

169

Les oiseaux
Saisis d'effroi
Dans leur vol
Ont l'air
De nager.

    Malcolm de Chazal

169

Els ocells
colpits d'esglai
quan estan volant
sembla
que neden.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Dona i ocells en la nit
Joan Miró (Dona i ocells en la nit, 1969/1974)

dimarts, 7 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (168)

168

Court et long
Se recoupent
Dans le pointu.

        Malcolm de Chazal

168

Curt i llarg
es barregen
a la punta.

     M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

'La arboleda perdida'
Fotografia: BRG

divendres, 3 de novembre de 2017

Versions

October-November

Indian-summer-sun
With crimson feathers whips away the mists,—
Dives through the filter of trellises
And gilds the silver on the blotched arbor-seats.

Now gold and purple scintillate
On trees that seem dancing
In delirium;
Then the moon
In a mad orange flare
Floods the grape-hung night.

Hart Crane

Octubre-novembre

Solell d'estiu indi
amb plomes carmesí s'apinyen les boires,-
se submergeix a través del filtre d'enreixats
i il·lumina la plata en els seients d'arbres pustulosos.

Ara el llambreig or i violeta
als arbres que semblen ballar
amb deliri;
llavors la lluna
en una dement flamarada taronja
inunda la nit de raïm que penja.

H.C.
(Versió catalana: BRG)

foto de Bartomeu Ribes Guasch.
Fotografia: BRG

diumenge, 29 d’octubre de 2017

Malcolm de Chazal (167)

167
Le miroir
C'est le temps
Amnésique.

     Malcolm de Chazal

167
El mirall
és el temps
amnèsic.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

foto de Bartomeu Ribes Guasch.
Fotografia: BRG




dimecres, 11 d’octubre de 2017

Subratllats (83)

¿Com podia imaginar-me que un acte gairebé banal, al qual el nostre món no dóna cap importància, pugui trencar el més gran encís, l'amor, el deliri, la follia?

                                                          Francesc Trabal (Judita)

Resultat d'imatges
Lucas Cranach (Judit i Holofernes, 1531)


dimarts, 12 de setembre de 2017

Malcolm de Chazal (166)


166
L'arc-en-ciel
Est une idée
Enrubannée.

     Malcolm de Chazal

166
L'arc de Sant Martí
és una idea
encintada.

     M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Resultat d'imatges de rubens
Peter Paul Rubens (Paisatge amb arc de Sant Martí, 1636)

dissabte, 9 de setembre de 2017

Subratllats (82)

La Divina Comedia, como se sabe, estuvo a punto de ser escrita en catalán, y no lo fue por razones políticas y temporales: a sus enemigos toscanos los puso Dante en toscano en el infierno. Con todo, hay los tercetos catalanes de la Comedia, inolvidables. Dante se encuentra en el Purgatorio a Arnaldo Daniel, uno de los grandes trovadores, y pregunta quién es: "io so Arnau que plor i vai cantán. Considerós la passada folor..." Si el Dante hubiera escrito en catalán la Divina Comedia, nadie hubiera podido evitar una Cataluña independiente y soberana.

                                                                              Álvaro Cunqueiro

Resultat d'imatges de antoni tàpies visca catalunya pintura
Antoni Tàpies (Visca Catalunya)

Notes de dietari (88)

La llum no calla mai i l'obscuritat canta.

                               BRG
                               20-IX-2016

foto de Bartomeu Ribes Guasch.
Fotografia: BRG