dissabte, 18 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (176)

176

La putain ne savait plus
Ou se décolleter.

       Malcolm de Chazal

176

La puta no en sabia més
d'on s'havia d'escotar.

       M.d.Ch.
(Versió catalana; BRG)


Marquis de Sade in prison, 18th-century line engraving.
Donatien-Alphonse-François de Sade
Il·lustració: Encyclopaedia Britannica

divendres, 17 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (175)

175

La bombe atomique
Avait pris
Pour cible
Le silence.

      Malcolm de Chazal

175

La bomba atómica
havia pres
per blanc
el silenci.

         M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Max Ernst (Una setmana de bonda, 1933, novel·la-collage)

dimecres, 15 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (174)

174

L'épaule
Est
Le plus beau
Portail.

    Malcolm de Chazal

174

L'espatlla
és
la més bella
portalada.

      M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Daniel González Ruiz (Dona ajupida d'espatlles I, 1928-1932)

dilluns, 13 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (173)

173

La rivière coule
Plus lentament
Que la rive.

       Malcolm de Chazal

173

El riu corre
més lentament
que la riba.

       M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)

Fotografia: BRG






diumenge, 12 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (172)

172

Le clairon
Est le coq
Qui a dépass´
Son cri.

   Malcolm de Chazal

172

El clarí
és el gall
que ha ultrapassat
el seu crit.

       M.d.Ch.
(Versió catalana: BRG)


dissabte, 11 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (171)

171

Rien n'est plus mou
Que le dur
Qui finalement
Cède.

      Malcolm de Chazal

171

No hi ha res més moll
que la duresa
que finalment
cedeix.

        M.d.Ch.
(versió catalana: BRG)

Fotografia: BRG

divendres, 10 de novembre de 2017

Malcolm de Chazal (170)

170

L'hiver n'a froid
Qu'a l'approche
Du printemps.

     Malcolm de Chazal

170

L'hivern només té fred
quan s'apropa
la primavera.

        M.d.Ch.
(versió catalana: BRG)

File:Masaccio expulsion-1427.jpg
Masaccio (L'expulsió del Jardí de l'Edèn. 1426-1427)